Libros Ministerio EcuadorLibros Ministerio Ecuador

Página 181 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Octavo Grado

Variedades lingüísticas

Cargando Página 181 - Libro de Lengua y Literatura 2...

Resolución Página 181 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Octavo Grado

Pregunta Página 181
Leemos este texto en parejas y hacemos tres preguntas que puedan ser contestadas a partir de la lectura. Las intercambiamos con otra pareja y contestamos sus preguntas.

Datos para la resolución:

Para crear buenas preguntas:

  • Subraya en el texto las palabras importantes.
  • Usa palabras interrogativas (qué, cómo, por qué).
  • Asegúrate de que la respuesta esté en el párrafo referenciado.

Explicación

Análisis: El objetivo es identificar las ideas principales del texto «Variedades lingüísticas» para convertirlas en preguntas claras.
Resolución paso a paso:
  1. Localizar conceptos clave: multilingüismo, variedad estándar, contexto de uso.
  2. Formular cada pregunta de modo que su respuesta se encuentre directamente en el texto.
  3. Revisar que las preguntas sean abiertas y específicas.
Conclusión: Ejemplo de tres preguntas:
  1. ¿Qué significa el término «multilingüismo» según el texto y por qué es relevante en Ecuador?
  2. ¿Cómo define el autor la «variedad estándar» del castellano?
  3. ¿Qué factores influyen en que una persona use una variedad lingüística u otra?
Pregunta Página 181
¿Hablas tú ahora igual que cuando tenías cinco años? ¿Qué cambios notas? ¿Cuál es la razón de esos cambios?

Datos para la resolución:

Piensa en ejemplos concretos: ¿qué palabras decías antes y ya no usas? ¿Cómo ha influido tu entorno escolar?

Explicación

Análisis: Se invita a comparar la forma de hablar actual con la de la infancia y a identificar los cambios y sus causas.
Resolución paso a paso:
  1. Reflexiona sobre tu vocabulario y estructuras que usabas a los cinco años.
  2. Contrasta con tu forma de hablar hoy en día.
  3. Determina las razones: crecimiento cognitivo, escolaridad, influencias sociales.
Conclusión: Hoy uso un vocabulario más amplio y oraciones más complejas que a los cinco años, pues he aprendido nuevas palabras en la escuela y en mis lecturas, y he practicado más la expresión oral.
Pregunta Página 181
¿Te expresas de la misma manera cuando hablas con tus compañeros y compañeras de clase, con tus docentes y con tus padres? ¿Cómo cambia la forma en que te expresas con cada grupo de personas?

Datos para la resolución:

Recuerda que el registro formal suele incluir saludos completos y estructuras gramaticales correctas, mientras que el informal puede usar muletillas y abreviaciones.

Explicación

Análisis: Se pide identificar variaciones en el registro según el interlocutor.
Resolución paso a paso:
  1. Describe tu forma de hablar con amigos (informal, uso de modismos).
  2. Contrástala con la forma en que te diriges a tus docentes (más formal, con respeto).
  3. Explica cómo hablas con tu familia (mezcla de formalidad e informalidad según la confianza).
Conclusión: Con los compañeros uso expresiones coloquiales y apodos; con los docentes empleo un tono más respetuoso y oraciones completas; con mis padres combino cariño y normas de cortesía.
Pregunta Página 181
¿Hay alguien en tu familia que habla distinto de los demás? ¿A qué crees que se debe esa diferencia?

Datos para la resolución:

Observa elementos como acento, uso de palabras locales o formas de conjugar verbos. Pregunta a tu familiar sobre su origen geográfico y escolaridad.

Explicación

Análisis: Se invita a identificar un caso real de variación dialectal o de registro en tu familia y explicar sus causas.
Resolución paso a paso:
  1. Elige a la persona de tu familia que tenga un modo de hablar diferente (por ej., un abuelo o una tía).
  2. Describe su forma de expresarse: vocabulario, entonación, modismos.
  3. Relaciona esas características con factores como la región de origen, la edad o el nivel educativo.
Conclusión: Mi abuela usa expresiones y pronunciaciones propias de la región andina porque creció en un pueblo de la sierra, donde el ritmo y las palabras difieren del habla urbana.
Pregunta Página 181
En conjunto con nuestro docente, establecemos una conclusión acerca de las distintas formas en que nos expresamos en las diferentes circunstancias planteadas.

Datos para la resolución:

Para escribir la conclusión:

  • Empieza con una frase general sobre la variación lingüística.
  • Menciona ejemplos concretos de tus respuestas previas.
  • Finaliza con una reflexión sobre la importancia de adaptarse al público.

Explicación

Análisis: Debemos resumir y sintetizar las ideas sobre cómo varía el lenguaje según contexto y personas.
Resolución paso a paso:
  1. Reúne las observaciones de los ejercicios anteriores (registros formales e informales, dialectos familiares).
  2. Identifica patrones: cuándo y por qué cambia la forma de hablar.
  3. Redacta una conclusión clara que incluya ejemplos y explicaciones de las causas (edad, contexto social, relación con el interlocutor).
Conclusión: El lenguaje cambia según el entorno y la relación con el interlocutor: usamos un registro formal con autoridades y docentes, uno informal con amigos y familiares, y variantes dialectales según el lugar de origen. Estos cambios dependen del contexto social, la edad y la intención comunicativa.

Contenido Página 181 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Octavo Grado

2. Respondo estas preguntas:

  • ¿De dónde crees que son los personajes representados en estas escenas?
  • ¿Conoces y entiendes todas las expresiones que dicen los personajes? ¿Por qué?
  • ¿Crees que todos los personajes hablan el mismo idioma? ¿Por qué piensas eso?
  • ¿A qué crees que se debe que estas personas se expresen de esta manera?
  • ¿Crees que se puede generar algún problema entre las personas por hablar de forma diferente? ¿Cuál? ¿Por qué?

3. Leemos este texto en parejas y hacemos tres preguntas que puedan ser contestadas a partir de la lectura. Las intercambiamos con otra pareja y contestamos sus preguntas.

VARIEDADES LINGÜÍSTICAS

En el Ecuador se hablan catorce lenguas y existen muchas culturas. A pesar del multilingüismo que caracteriza a nuestro país, en general, los habitantes del Ecuador podemos comprendernos usando el castellano, pero si prestamos atención a cómo se expresan las personas de distintas regiones, profesiones e incluso edades, podemos reconocer que no todos lo hablamos de la misma manera. También podemos notar que nos expresamos de forma distinta cuando conversamos con nuestros familiares y amigos, cuando nos dirigimos a un profesor o autoridad, cuando exponemos un informe en clase o al escribir un mensaje por el celular. Estas diferencias se llaman variedades lingüísticas y son de distintos tipos según quienes las hablen, cómo lo hacen y en qué circunstancias.

Existe una variedad estándar del castellano, que designa aquello que es común y neutro en la lengua y que no está marcado por las características personales del hablante o por el contexto en que se habla. El término “variedades lingüísticas” se refiere, por lo tanto, a los diferentes usos que se da a una lengua en distintas épocas, situaciones comunicativas, contextos sociales y geográficos, y según el grado de conocimiento lingüístico que posee un hablante.

4. Reflexiono y comento con el curso a partir de las siguientes preguntas:

  • ¿Hablas tú ahora igual que cuando tenías cinco años? ¿Qué cambios notas? ¿Cuál es la razón de esos cambios?
  • ¿Te expresas de la misma manera cuando hablas con tus compañeros y compañeras de clase, con tus docentes y con tus padres? ¿Cómo cambia la forma en que te expresas con cada grupo de personas?
  • ¿Hay alguien en tu familia que habla distinto de los demás? ¿A qué crees que se debe esa diferencia?

5. En conjunto con nuestro docente, establecemos una conclusión acerca de las distintas formas en que nos expresamos en las diferentes circunstancias planteadas.

Glosario

  • multilingüismo. Existencia de varias lenguas a la vez en un país o territorio.
  • lengua estándar. Aquella que sirve como modelo, norma, patrón o referencia.
  • hablante. Persona que habla, especialmente aquella que habla una determinada lengua o es usuario de ella.