Libros Ministerio EcuadorLibros Ministerio Ecuador

Página 182 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Octavo Grado

Variedades lingüísticas

Cargando Página 182 - Libro de Lengua y Literatura 2...

Resolución Página 182 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Octavo Grado

Pregunta Página 182
En parejas, leemos este texto y escribimos un ejemplo que conozcamos sobre cada tipo de variedad lingüística que se menciona. Compartimos nuestro trabajo con el curso.

Datos para la resolución:

Para crear tus ejemplos:

  • Revisa la definición de cada variedad en el texto.
  • Piensa en situaciones reales (conversaciones, escritos, regiones) que conozcas.
  • Comprueba que el ejemplo ilustre bien el tipo de registro, nivel, dialecto o época histórica.

Explicación

Análisis del problema:
Debemos identificar las cuatro variedades lingüísticas definidas en el texto y proponer un ejemplo concreto para cada una.
Resolución paso a paso:
  1. Variedades funcionales o registros de la lengua:
    Ejemplo: En un discurso de graduación (registro formal) el orador dice: “Distinguimos con orgullo los logros alcanzados”, mientras que en un chat con amigos (registro coloquial) podría escribir: “¡Qué chido se vio el evento!”.
  2. Variedades socioculturales o niveles de la lengua:
    Ejemplo: Un profesor universitario usa un nivel culto cuando explica “La fotosíntesis es un proceso bioquímico”, mientras que un grupo de jóvenes emplea un nivel popular con expresiones como “eso está buenísimo”.
  3. Variedades geográficas o dialectos:
    Ejemplo: En el dialecto andaluz (España) se aspira la “s” final (“lo hacemo’”), y en el dialecto rioplatense (Argentina/Uruguay) se utiliza el voseo (“vos sos mi amigo”).
  4. Variedades históricas:
    Ejemplo: En el español medieval se escribía “fijo” como “fixo” y se empleaba el pronombre “vos” con formas verbales diferentes (“vos tenedes”).
Conclusión: Hemos proporcionado un ejemplo claro para cada variedad lingüística señalada.

Contenido Página 182 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Octavo Grado

6. En parejas, leemos este texto y escribimos un ejemplo que conozcamos sobre cada tipo de variedad lingüística que se menciona. Compartimos nuestro trabajo con el curso.

¿POR QUÉ EXISTEN LAS VARIEDADES LINGÜÍSTICAS?

La diversidad lingüística se produce porque las lenguas no son estáticas o invariables, sino que cambian por la necesidad de los hablantes de una mayor eficiencia en el uso del lenguaje, por el contacto con otras lenguas, el traslado a otras regiones o los cambios culturales que experimenta la sociedad y que requieren de nuevas formas de expresión.

Las distintas variedades de una lengua se diferencian según el factor que modifica la variedad estándar. Hay cuatro tipos de variedades lingüísticas:

  • Variedades funcionales o registros de la lengua: son aquellas que se utilizan según la situación comunicativa, el tema sobre el que se habla, la relación que existe entre los interlocutores, la función del lenguaje que se aplica y si la comunicación es oral o escrita. Según esto, el registro puede ser formal o informal, técnico, especializado, solemne, coloquial o familiar. En estas variedades se incluye el lenguaje especial o jerga que utilizan ciertos profesionales (médicos, abogados, etc.), los jóvenes, las personas que pertenecen a grupos cerrados, entre otros.
  • Variedades socioculturales o niveles de la lengua: corresponden a las diferentes formas de usar el lenguaje según el nivel educativo y el grado de conocimiento de la lengua que tiene el hablante. Se conocen también como “sociolectos”. Se diferencian por la forma cómo se usan los recursos de la lengua (vocabulario, estructuras gramaticales, etc.), lo que da al hablante una mayor o menor capacidad de adaptarse a diferentes situaciones comunicativas y de tratar distintos temas.
  • Variedades geográficas o dialectos: son las modalidades de una misma lengua que se hablan en distintas zonas geográficas.
  • Variedades históricas: son las formas en que se habla una lengua en una determinada etapa de su historia.

La variedad lingüística que define a un hablante particular constituye su idiolecto y está determinada por su edad, sexo, nivel de estudios o de conocimiento del sistema de la lengua, profesión, procedencia social y geográfica. Las variantes de habla que poseen los grupos sociales debido a su edad se denominan cronólectos y diferencian la manera de hablar de los niños, los jóvenes y los adultos.

Cada una de estas variantes lingüísticas se caracteriza por los términos, expresiones, modismos, estructuras gramaticales, pronunciación y entonación que se usan. Debido a que los medios de comunicación (periódicos, radio, televisión) tienen como propósito llegar a la mayor cantidad de público, generalmente emplean una variedad lingüística neutra, es decir que no emplea modismos ni enfatiza un dialecto regional particular, y que suele imponerse como la variedad estándar.

Hay que tomar en cuenta que una persona puede utilizar varios niveles de habla en su vida diaria; por ejemplo: un arquitecto analiza con su equipo el diseño de una casa (jerga profesional), lo explica a sus clientes (nivel coloquial), comenta con unos amigos algún hecho político (nivel alto) y conversa con sus hijos sobre sus juegos (lenguaje familiar).

(Basado en Variedad lingüística, Centro Virtual Cervantes, consultado en noviembre de 2015 en http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/variedadlinguistica.htm.)

Glosario

  • jerga. Lenguaje especial y no formal que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios. También, el lenguaje especial utilizado originalmente con propósitos de ocultamiento y secreto por determinados grupos, que a veces se extiende al uso general; p. ej., la jerga de los maleantes.
  • modismo. Expresión fija, exclusiva de una lengua, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman; p. ej., a troche y moche.