Libros Ministerio EcuadorLibros Ministerio Ecuador

Página 11 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Décimo Grado

Tu habla te describe

Cargando Página 11 - Libro de Lengua y Literatura 2...

Contenido Página 11 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Décimo Grado

Tema 2: TU HABLA TE DESCRIBE

  1. Leo con atención las siguientes conclusiones de un artículo sobre las “Actitudes lingüísticas de Ecuador”
  2. Resalto las partes que más me impresionen. Subrayo de color verde los ejemplos y comparaciones.

Conclusiones

La identificación de los acentos en muchos casos nace del prestigio cultural o político. Un aspecto curioso e interesante para la encuesta fue que las personas entrevistadas tenían referencia cultural o política de algunos acentos, aunque no necesariamente en términos lingüísticos. Es decir, hubo casos en los que dijeron cosas como: “así como habla Fidel Castro”, para identificar el acento caribeño o los cubanos; “como habla Maradona”, identificando el acento de los argentinos; “así como cantan los de Maná”, para indicar el acento mexicano. Lo anterior nos lleva a suponer que la relación entre las lenguas y las culturas es más intuitiva que real. Y esto nos lleva a razonar que si le simpatiza Fidel Castro y la ideología que él propone, le será más “agradable” a un encuestado la forma de hablar de los cubanos. O lo contrario. Y así, en todos los casos.

El hecho de que la mayoría de resultados no difieran en ninguna de las variables (edad, sexo, nivel de instrucción y estrato) o que sean mínimas las diferencias, puede significar que el lenguaje en nuestra sociedad no es tan dinámico. Es decir, que las creencias, estereotipos, prestigios y descréditos que se crearon antes se siguen arrastrando hasta la actualidad. O sea, tenemos una sociedad conservadora que no permite que la lengua evolucione con la rapidez de otros países.

La “corrección”, e incluso la “autocorrección”, están presentes en cada momento. Existe un conservadurismo respecto al cambio. Asimismo, la norma está presente en todo momento al apreciar o despreciar una variante.

Por otra parte, mantenemos residuos imperialistas y colonialistas; seguimos viendo a España como referente cultural, social, político y de corrección. Si bien le concedemos aprecio a nuestra lengua, idealizamos la lengua española y estigmatizamos la propia. Además, la gente tiene a España como referente de corrección. En consecuencia, se considera que nuestra lengua no se caracteriza por ser “correcta”; por lo tanto, queremos ser como…, o parecernos a…

La corrección se identifica como una característica de los lugares urbanos y depende del nivel educativo que tengan los usuarios de la lengua. Además, la gente le da más valor a la lengua escrita que a la lengua oral. Las tendencias establecen, no por conocimiento lingüístico de las variedades, sino por factores sociales, históricos y políticos. Los informantes quiteños estigmatizan las variantes cuyo léxico incluye lenguas indígenas, especialmente el quichua.

Se sigue el autoprestigio establecido por los lojanos, de tener una lengua pura. Las lenguas más apreciadas son las usadas por regiones de poder o por individuos con poder (el presidente Hugo Chávez, por ejemplo; Existen contradicciones y ambigüedades en todos los casos debido al desconocimiento de las variantes y al hecho mencionado en la primera conclusión. En general, la percepción de la gente respecto de las diferencias lingüísticas concuerda con las diferencias establecidas por los profesionales.