Libros Ministerio EcuadorLibros Ministerio Ecuador

Página 77 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Décimo Grado

Guionistas en acción

Cargando Página 77 - Libro de Lengua y Literatura 2...

Resolución Página 77 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Décimo Grado

Pregunta Página 77
Transformo, un diálogo del cuento “Caperucita Roja versión del Lobo” de directo a indirecto.

Datos para la resolución:

Para transformar un diálogo de estilo directo a indirecto:

  • Elimina las comillas y los signos de exclamación/interrogación.
  • Introduce la conjunción que tras el verbo de habla.
  • Ajusta los tiempos verbales al pasado (concordancia de tiempos).
  • Modifica pronombres y adverbios de lugar/tiempo a la perspectiva del narrador.
  • Ejemplo similar: Directo: “María dijo: ‘Voy al mercado’.” → Indirecto: María dijo que iba al mercado.

Explicación

Análisis del problema:

Debemos convertir cada enunciado del diálogo de estilo directo (con comillas, signos de exclamación o interrogación) a estilo indirecto, ajustando tiempos verbales, pronombres y eliminando comillas.

Resolución paso a paso:
  1. Enunciado original: “Pasa mi niña, estoy en la alcoba” – dijo el lobo disfrazado de abuelita.
    Indirecto: El lobo disfrazado de abuelita le dijo a su nieta que pasara y que estaba en la alcoba.
  2. Original: “¡Ay!, abuelita, ¡qué feas tus orejas!” – dijo la niña mientras se acercaba.
    Indirecto: La niña, mientras se acercaba, exclamó que las orejas de su abuelita eran muy feas.
  3. Original: “Pues mi nieta querida, pueden ser así, pero me ayudan a escucharte mejor” – respondió el lobo con amabilidad a pesar de sentirse ofendido.
    Indirecto: El lobo respondió con amabilidad, aunque ofendido, que sus orejas podían ser así pero que le ayudaban a escucharla mejor.
  4. Original: “Pero ven acércate para poderte ver mejor”.
    Indirecto: Además, le pidió que se acercara para poder verla mejor.
  5. Original: “¡Ay abuelita!, ¡Qué raros están tus ojos!” – la niña dijo con bastante desagrado mirando los ojos al lobo.
    Indirecto: La niña dijo con bastante desagrado que los ojos de su abuelita le parecían muy extraños mientras los miraba.
  6. Original: “Pero nieta amada, estos ojos ya están cansados por los años, tal vez los veas raros, pero me ayudan a poderte ver mejor” – dijo el lobo poniendo la otra mejilla al insulto.
    Indirecto: El lobo explicó que sus ojos estaban cansados por la edad y que tal vez le parecieran raros, pero que le ayudaban a verla mejor, al tiempo que ponía la otra mejilla al insulto.
Conclusión:

Se ha convertido correctamente el diálogo de directo a indirecto ajustando tiempos, pronombres y eliminando comillas.

Contenido Página 77 - Libro de Lengua y Literatura 2 de Décimo Grado

3. Transformo

Un diálogo del cuento “Caperucita Roja versión del Lobo” de directo a indirecto.

– “Pasa mi niña, estoy en la alcoba” –dijo el lobo disfrazado de abuelita.

– “¡Ay!, abuelita, ¡qué feas tus orejas!” –dijo la niña mientras se acercaba.

– “Pues mi nieta querida, pueden ser así, pero me ayudan a escucharte mejor” –respondió el lobo con amabilidad a pesar de sentirse ofendido. –“Pero ven acércate para poderte ver mejor”.

– “¡Ay abuelita!, ¡Qué raros están tus ojos!” –la niña dijo con bastante desagrado mirando los ojos al lobo.

– “Pero nieta amada, estos ojos ya están cansados por los años, tal vez los veas raros, pero me ayudan a poderte ver mejor”. –dijo el lobo poniendo la otra mejilla al insulto.

Recuperado de: https://www.7calderosmagicos.com.ar/Druida/Cuentos/Clasicos/caperucitaverlobo.htm

AUTOEVALUACIÓN

Pinto el casillero que describe lo que más me identifica.

AprendizajeSí, lo hago muy bienLo hago con dificultadNecesito ayuda para hacerlo
Completar con creatividad una narración basada en lo aprendido de diálogos directos e indirectos.
Trabajo con las reglas ortográficas y de puntuación.